El Comité desea reafirmar que el artículo 12 se aplica tanto a los niños pequeños como a los niños de más edad.
委员会愿强调,第12条既适用于幼儿也适用于少年儿童。
Muchas de las víctimas y testigos son extremadamente vulnerables no sólo por su corta edad, sino también porque viven solos, con otros niños, o con familiares de más edad en familias extensas que no pueden mantenerlos.
部分受害者和证人极为脆弱,不仅因为他们年轻,而且因为他们单独居住,或与其他子女生活,或与庭中其他较年亲戚居住,而这些亲戚又无法提供他们生活来源。
La elevada proporción de mujeres se debía principalmente a que eran más los hombres que las mujeres que estaban asegurados de manera que sus esposas tenían prestaciones de supervivencia, y las mujeres que suelen estar casadas con hombres de más edad tienen una esperanza de vida más larga.
女比例之,主要是由于投保男子比女多,所以其妻子可以享有遗属津贴,另外,女通常嫁给比自己年龄男子且其寿命比男子更。
Por su parte, las personas de más edad (60 años y más) han registrado un progresivo aumento en el empleo, de tal manera que en la última década han crecido a una tasa media anual de 3,3%, que es una tasa ligeramente menor a la tasa de crecimiento de la población ocupada adulta (3,5%).
老年人(60岁或以上)就业率显示出稳定增:在过去10年中,平均年增率为3.3%——略低于成年人就业增率(3.5%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。